|
SUMMARY: Different email laws aren’t the only challenges marketers face when creating multi-national email campaigns. They also must adapt email content for language and cultural differences in each country.
Recent news about Canada’s anti-spam regulation got us thinking about those other campaign localization challenges. So in this piece, we’ve collected proven advice on email localization from experienced global marketers. Includes tactics for: o Hiring translators o Using appropriate images o Adjusting tone for cultural differences |
Some translators are willing to do a short sample translation for free although there are many who refuse to do them. Translators have been burned by unscrupulous clients who compile the samples into a complete translation. If you are willing to pay, there shouldn't be a problem.